Ами той ще иска отново да ме защитава... от нощта или от граф Дракула или от каквото е там.
Er wird mich wieder beschützen wollen - vor der Nacht, vor Graf Dracula oder was auch immer.
Номер две се справи добре. За разлика от граф Липи, чийто избор на Анджело постави проекта ни в опасност.
Nummer zwei hat gut gearbeitet, im Gegensatz zu Graf Lippe, der mit der Wahl von Angelo den Erfolg unseres Projektes aufs Spiel gesetzt hat.
На масата ще намерите писмо подписано от граф дьо Бюфон и Краля.
Hier auf dem Tisch liegt ein Brief, unterzeichnet vom Comte de Buffon und unserem geliebten König.
Това беше подарък от граф фон Мекленбург.
Es war ein Geschenk. Vom Grafen von Mecklenburg.
Посветен съм в джедайското ви изкуство от граф Дуку.
Ich bin in Euren Jedi-Künsten ausgebildet worden von Count Dooku.
Генерале, входящо съобщение от граф Дуку.
KAMPFDROIDE: General, eine Übertragung von Count Dooku.
Господарю, имате входящо съобщение от граф Дуку.
Meister, Ihr habt soeben eine Nachricht erhalten. Sie ist von Count Dooku.
Ще бъде приет тук първо от граф Съри, а после ще бъде доведен в двора.
Zunächst wird der Herzog von Surrey ihn empfangen... und ihn dann später an den Hof bringen.
Не приемам заповеди от вас, само от граф Дуку.
Ihr habt mir nichts zu befehlen. Nur Count Dooku.
Без повече изненадващи съобщения от граф Дуку!
Überrasch mich nie wieder mit einer Übertragung von Count Dooku.
Г-н Мъри смята, че препоръка от граф ще е в моя полза.
Mr Murray denkt, ein Referenzschreiben eines Earls würde mir helfen.
Ще изпратя подкрепленията от граф Дуку.
Ich setze die Verstärkung ein, die uns Count Dooku für den Angriff geschickt hat.
Има ли новини от граф Щайнбак?
Beeilen wir uns also. Habt Ihr Neuigkeiten von Graf Starhemberg?
Научих, че майка ми е била убита съвсем хладнокръвно от граф Дуку!
Es wurde mir zugetragen, dass meine Mutter von Count Dooku kaltblütig ermordet worden ist.
От граф дьо ла Фер до прост войник.
Vom Comte de la Fère zu einem gewöhnlichen Soldaten.
Смятам, че вие направихте повече от граф Одо, за да запазите и защитите града.
Obwohl ein Untergebener, glaube ich, dass Ihr weit mehr als Graf Odo getan habt, um unsere Stadt zu verteidigen.
Така например сираците Бодлер се страхуват от граф Олаф, което е напълно логично, защото той е лош човек и иска да ги унищожи.
Die Baudelaire-Waisen hatten zum Beispiel Angst vor Graf Olaf, was logisch ist, denn er ist ein Schurke, der sie vernichten will.
Тя не ни предпази от граф Олаф, но ние все още можем да я защитим.
Sie schützte uns nicht vor Olaf, aber wir müssen sie schützen.
Странното съобщение, което получиха, сякаш ги насочваше, Имаше повече за Бодлер за разследване, обаче не и преди да се измъкнат от граф Олаф и жалкия му обяд.
Die seltsame Botschaft wies darauf hin, dass es mehr für die Baudelaires herauszufinden galt, doch zuerst mussten sie von Olaf und diesem schrecklichen Essen weg.
Защо не ни предпазихте от граф Олаф?
Und uns nicht vor Olaf beschützt?
Храдчани, като третия град на Прага, бил основан в началото на 14-ти век от граф Берка от Дубе.
Hradschin wurde Anfang des 14. Jahrhunderts als die dritte Stadt von Prag durch einen königlichen Grafen, Berka von Dube, gegründet.
Билефелд е основан през 1214 г. от граф Херман фон Равенсберг.
Bielefeld wurde im Jahr 1214 vom Grafen Hermann von Ravensberg gegründet.
1.986006975174s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?